Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niech Bóg broni

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niech Pan Bóg broni

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Or, God forbid, outright assault at the hands of teachers... and who are too scared or ashamed to come forth.
Albo, Boże przebacz, bezprawnemu gwłatowi z rąk nauczycieli... i które się boją lub wstydzą by sie postawić.

OpenSubtitles

We could conceivably expand the climate window: we could make Pinot Noir grow maybe in Long Island, God forbid.
Możemy znacznie rozszerzyć zakres klimatyczny: moglibyśmy wtedy hodować Pinot Noir na Long Island... uchowaj Boże.

TED

And when they heard it, they said, God forbid.
Co oni usłyszawszy, rzekli: Nie daj tego Boże

Jesus Army

God forbid we should use that same standard that we make Cap'n Crunch live by and bring it to drug companies.
Uchowaj Boże, abyśmy stosowali te same standardy, które powołały do życia Kapitana Chrupka, do firm farmaceutycznych.

TED

God forbid, Commissioner, had the same number entered Malta, because the tragedy would have been far greater.
Boże broń, Pani Komisarz, żeby podobna liczba ludzi przybyła na Maltę, ponieważ wówczas tragedia byłaby o wiele poważniejsza.

statmt.org

God forbid, they should ever for one moment, live their own life.
Bóg zapomniał, że ludzie chociaż przez moment Chcą żyć swoim własnym życiem.

God forbid my brother ever spent any money on himself.
Bóg zabronił mojemu bratu wydawać na siebie pieniądze.

God forbid, what would happen if you had to go to prison?
Niech Bóg broni, co by się stało, gdybyś poszedł do więzienia?

God forbid, you might even end up wanting them to stay.
Boże, może skończyć się tym, że poprosisz aby zostali.

I didn't notice. God forbid someone doesn't see it and makes a mistake.
Nie zauważyłam. Co by się stało, gdyby ktoś nie zauważył i popełnił błąd...

God forbid he should have a firm hand, too.
Nie daj boże, żeby jeszcze i on miał twardą rękę.

God forbid you have a shirt with a button on it like regular people.
Dzięki Bogu, że masz koszulę na guziki, jak zwykli ludzie.

God forbid, that you would live in this house.
To nie jest wolą Boga, żebym mieszkała w tym domu

After all, even the worst husband is better than no husband. God forbid!
Bo przecież, nawet najgorszy mąż, uchowaj Boże, jest lepszy niż żaden mąż, zachowaj Boże!

If anything should happen to you, God forbid, I won't be there.
Jeśli się coś ci stanie, Boże broń, nie będzie mnie tam.

And God forbid Cash ever takes responsibility for anything he does.
A Cash, broń Boże, nigdy nie weźmie na siebie odpowiedzialności za coś, co zrobił.

God forbid that the king should abandon her just to ease his own conscience.
Niech Bóg broni króla przed porzuceniem jej, by tylko mógł uspokoić sumienie.

And if, God forbid, your Henry should fall in battle?
A jeśli, nie daj Boże, twój Henryk polegnie w bitwie?

God forbid, this is for you, dear, the apples and the basket.
Boże uchowaj, to dla ciebie, najdroższa, jabłka i kosz.

If, God forbid, her husband were to die, things would happen rapidly for her.
Jeśli, nie daj Boże, jej mąż umrze, dla niej rzeczy działyby się szybko.

I'm graduating soon. And god forbid I end up like you.
Niedługo kończę szkołę... i niech Bóg mnie chroni, żebym nie skończyła jak ty.

God forbid a man to give them anything!
Bóg zabronił mężczyźnie dać kobiecie cokolwiek.

Anyway, if anything, God forbid, should happen to me during this procedure,
Tak czy siak, Boże zachowaj, jeśli by mi się coś stało podczas tego zbiegu,

Colonels such business, God forbid that you and us.
Z pułkownikami tak postąpiono, że nie daj Bóg i wam, i nam.

Cause God forbid you aren't as fabulous as the other islands.
Bo Bóg nie zapomni jak nie będziesz bajeczna jak inne wyspy.

God forbid you have an emotion or two.
A tobie Bóg chyba zabronił mieć jakiekolwiek uczucia.

God forbid, Commissioner, had the same number entered Malta, because the tragedy would have been far greater.
Boże broń, Pani Komisarz, żeby podobna liczba ludzi przybyła na Maltę, ponieważ wówczas tragedia byłaby o wiele poważniejsza.

One day, God forbid, they'il grab a rifle and shoot you.
Pewnego dnia, Boże broń, złapią za strzelbę i cię zastrzelą.

God forbid we find ourselves in a nuclear exchange
Bóg nie pozwala bawić się nam w nuklearną wojnę,

Not that, God forbid, I want him to commit.
Nie żebym chciała, by się wiązał.

I look down and I see my mom smiling at me. God forbid.
Spoglądam w dół i widzę matkę, uśmiechającą się do mnie.

She has to decide to leave or, God forbid...
Sama musi się wyprowadzić albo nie daj Boże...

But if, God forbid, you don't make it, you're gonna have a degree in one hand and be prepared for life after basketball.
Ale jeśli, uchowaj Boże, nie zrobisz tego, będziesz miał stopień w jednej ręce, i będziesz przygotował się na życie po koszykówce.

And if, God forbid, something should ever happen to Judith and me,
I jeśli, Boże broń, coś stałoby się Judith i mnie

And God forbid that I should even attempt
I niech Bóg broni, że wogóle próbowałam

God forbid he hit my sweet spot...
Broń Boże, żeby nie dotykał mojego wrażliwego miejsca.

Topic change. God forbid if Aliya heard you..
Zmień temat, uważaj, żeby Aliya cię nie usłyszała...

If, God forbid, anything does happen to you... ...we will not be involved.
Boże uchowaj, cokolwiek się stanie, to my na pewno, nie będziemy w to zamieszani.

God forbid he should miss Xena:
Bóg zabrania mu opuszczać Xenę:

Yeah, God forbid I make a mistake and Mr. Clovis never wakes up.
Tak, Boże broń, jeśli popełnię błąd, pan Clovis już nigdy się nie obudzi.

No, sir, God forbid; but... ashamed to kiss.
Nie, panie, Bóg uchowaj, ale wstydzę się... pocałować.

I mean, what if, God forbid... ...that they decide to take revenge?
Co, jeśli... Boże broń... postanowią się zemścić? Co mu pan mówił?

Or, God forbid, the toilet breaks...
Lub, nie daj Boże, zepsuta toaleta...

If, God forbid, this king were to die... ...who would succeed him?
Tak! Jeśli, nie daj Boże, ten król by umarł. Kto by przejął jego sukcesję?

I ask you though, Mr Frattini, on the imminent danger of terrorist acts waged using bacteriological weapons, for example - God forbid - or by nuclear means: are we prepared?
Mimo to pytam pana, panie Frattini, o niepokojące zagrożenie aktami terrorystycznymi z wykorzystaniem broni bakteriologicznej, na przykład - broń Boże - lub za pomocą broni nuklearnej: czy jesteśmy przygotowani?

Nearly everyone agreed that this pipeline is not just a threat to the environment, but that it will be harmful to the environment, firstly through the construction process and then, God forbid, should any disaster occur.
Prawie wszyscy uznali, że ten gazociąg nie jest tylko zagrożeniem dla środowiska, lecz że on zniszczy środowisko, najpierw przez budowę, a potem nie daj Boże, przez gigantyczną katastrofę.